Curiosities

Translating the Untranslatable

By posted at 9:41 pm on November 6, 2016 0

Recommended Reading: In which a great translator takes on a nearly impossible project: “Schmidt violates the rules of orthography and punctuation throughout the book, and its sprawling conversations cover James Joyce, trees, magic, the moon, and Xerxes, among many other things. After getting Zettel’s Traum out of his system, Schmidt would go on to write his best works. ‘I had to write it,’ he said. ‘And such a book had to be written sometime.'”

The Millions' future depends on your support. Become a member today!




Share this article

More from the Millions

Post a Response

Comments with unrelated links will be deleted. If you'd like to reach our readers, consider buying an advertisement instead.

Anonymous and pseudonymous comments that do not add to the conversation will be deleted at our discretion.

NEW COMMENTING RULE: Comments may be held for moderation and/or deleted. Whitelisted commenters will see their comments appear immediately. Don't be a jerk. We reserve the right to delete your comment or revoke commenting privileges for any reason we want.